这话简直是句废话,但是除了废话也没别的话能接下一句“我是来这儿投奔亲戚”,难不成要对她说“那真是可惜?”。

        “有,但是在我堂兄继承父亲的遗产后,他建议我投奔逃到奥地利的法国外祖。

        “……标准的英国做派。”爱尔兰人干巴巴地评价道:“不过一个法国人往奥地利跑……”

        “挺魔幻的。”珍妮接下他不便在自己面前说的话:“考虑到反法同盟跟哈布斯堡、波旁的恩怨情仇,逃到对家的大本营也确实显得挺魔幻的。”

        对方被这辛辣的语调逗得哈哈大笑:“小姐,您要是这么说的话那全天下就没有欢迎法国佬的地方。”

        珍妮:“……这话您在戈布兰区说说就好,可别跑到拉丁区或……”

        对方抬起右手掌让珍妮停下:“小姐,我们见面不过半天,您可别把我当儿子。”

        “好吧!那让我们回到原点。”

        提铃铛的公告员摇了一路,通知各区的点灯人赶紧干活。

        珍妮还想去买明日的见面礼,所以向对方表达请辞之意:“我没钱花五生丁请提灯人送我回家。”

        “没事儿,我不介意稍你一程。”对方似乎没听懂她在说什么:“我会找您主要是想问您一件很重要的事。”

        “什么事?”

        内容未完,下一页继续阅读